Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
and a nicely decorated bridge at that - however, my french is rather rusty, eh, none existant...

however what a European Guillaume was:

Guillaume Apollinaris de Kostrowitzky kept his origin secret, but he was probably born in Rome as the illegitimate son of a Polish adventurer called Angelica de Kostrowitzky, a rebellious Polish girl. His father was possibly a Swiss-Italian aristocrat, Francesco Flugi d'Aspermont. He disappeared early from Apollinaire's life, and the future poet was raised by his gambling mother in Italy, in Monaco, on the French Riviera, and in Paris. In his youth Apollinaire assumed the identity of a Russian prince. He received a French education at the Collège Saint-Charles in Monaco, and afterwards in schools in Cannes and Nice. During the summer of 1899 he traveled in the Ardennes region of Belgium.
then he lived in Germany and then he moved to France from here
by PeWi on Fri Oct 28th, 2005 at 11:05:32 AM EST
[ Parent ]
Quick translation:

Under the Mirabeau Bridge flows the Seine,
And it has to be that
I'm reminded of our love
Joy always came after pain.

Comes the night, rings the hour
The days go by, I remain.

Hand in hand let's stay face to face
While beneath
The bridge of our arms passes
The weary wave of eternal gazes

Comes the night etc

Love goes away like this flowing water
Love goes away
How life is slow
And how hope is violent

Comes the night etc

Pass the days and pass the weeks
Nor past time
Nor love return
Under the Mirabeau Bridge flows the Seine.

Comes the night, rings the hour,
The days go by, I remain.

Famously set to music and sung by Léo Ferré.

by afew (afew(a in a circle)eurotrib_dot_com) on Fri Oct 28th, 2005 at 12:03:56 PM EST
[ Parent ]