Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Display:
Ley Organica 3/1987, de 2 de julio, sobre Financiación de los Partidos PolíticosOrganic Law 3/1987, of July 2, on Funding of Political Parties
TÍTULO II.
FUENTES DE FINANCIACIÓN.
CAPÍTULO II.
FINANCIACIÓN PRIVADA.
Artículo 5.
TITLE II.
SOURCES OF FUNDING.
CHAPTER II.
PRIVATE FUNDING.
Article 5.
Uno. Los Partidos Políticos podrán recibir aportaciones no finalistas, dentro de los límites y, con arreglo a los requisitos y condiciones establecidas en la presente Ley.One. Political Parties will be able to receive contributions without earmarking, within the limits of, and according to the requirements and conditions established by the present law.
Dos. Las aportaciones procedentes de personas jurídicas requerirán acuerdo adoptado en debida forma por el órgano social competente al efecto.Two. Contributions from legal persons shall require an agreement adopted in due form by the social organ competent to that effect.
Tres. No obstante lo anterior, los Partidos no podrán aceptar o recibir, directa o indirectamente:Tres. Notwithstanding the foregoing, Parties will not be able to accept of receive, directly or indirectly:
1. Aportaciones anónimas, cuando la cuantía total de las recibidas en un ejercicio económico anual sobrepase el 5 % de la cantidad asignada en los Presupuestos Generales del Estado en ese ejercicio para atender la subvención pública a los Partidos Políticos prevista en el artículo anterior.1. Anonymous contributions, when the total amount received in a financial year exceeds 5% of the quantity allocated in the National Budget for that financial year to attend to the public subsidy of POlitical Parties provided in the previous article.
2. Aportaciones procedentes de una misma persona física o jurídica, superiores a la cantidad de 10.000.000 de pesetas al año.2. Contributions from the same physical or legal person, exceeding the amount of 10M pesetas [€6k] per year.
3. Aportaciones procedentes de empresas públicas ni de empresas que, mediante contrato vigente, presten servicios o realicen obras o suministros para alguna Administración Pública.3. Contributions from public companies, or from private companies which, by a contract currently in force, provide services or make works or supplies for any public administration.
Artículo 6.Article 6.
Uno. Los Partidos Políticos podrán recibir aportaciones no finalistas, Procedentes de personas extranjeras con los límites, requisitos y condiciones establecidas en la presente Ley, y siempre que se cumplan, además, los requisitos de la normativa vigente sobre control de cambios y movimiento de capitales.One. Political Parties will be able to accept non-earmarked contributions, from foreign persons with the limits, requirements and conditions established in the present Law, and provided that, in addition, the requirements are satisfied of the norms currently in force regarding control of currency exchange and movement of capital.
Dos. No obstante lo anterior, los Partidos no podrán aceptar cualquier forma de financiación por parte de Gobiernos y organismos públicos extranjeros, sin perjuicio de las subvenciones de funcionamiento establecidas por el Parlamento Europeo.Two. Notwithstanding the foregoing, Parties will not be able to accept any form of funding from foreign governments or public organisms, without prejudice of operating subsidies established by the European Parliament.
Artículo 7.Article 7.
El importe de las aportaciones a que se refieren los artículos 5 y 6, se abonará exclusivamente en cuentas de entidades de crédito, cuyos únicos ingresos serán los procedentes de las mismas.The amount of the contributions referred to by articles 5 and 6 shall be paid exclusively into accounts with credit entities; the only deposits into these accounts shall be those resulting from the said donations.
Artículo 8.Article 8.
El incumplimiento por los Partidos Políticos de las prohibiciones establecidas en los artículos 5 y 6.2, será sancionado con multa equivalente al doble de la aportación ilegalmente aceptada.The infringement by a Political Party of the prohibitions established in articles 5 and 6.2, whall be sanctioned with a fine of twice the amount of the illegally acecpted contribution.
Artículo 9.Article 9.
Solo podrán resultar comprometidos por los Partidos Políticos hasta el 25 % de los ingresos procedentes de la financiación pública contemplada en los apartados b y c del artículo 2.1, para el pago de anualidades de Amortización de operaciones de crédito.Political parties shall only be able to commit up to 25% of the income coming from the public funding contemplated in sections b and c of article 2.1, for the amortizing of credit operations.
The English translation is mine, and therefore not authoritative.

Those whom the Gods wish to destroy They first make mad. -- Euripides
by Carrie (migeru at eurotrib dot com) on Tue Dec 12th, 2006 at 06:37:19 PM EST

Others have rated this comment as follows:

Display:

Occasional Series