Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Display:
This was my motivation for the correction.

in this English grammar, they give five usages for between:


Between
    1. An intermediate location:  Toronto lies between Montreal and Vancouver.
    2. An intermediate time:  between Christmas and New Year's Day
    3. Intermediate in a series:  B comes between A and C in the alphabet.
    4. An intermediate amount:  between five and ten people
    5. Within a group of two:  The money was shared between two people.

That would imply to me, that "between" can not be used to describe a movement, more a location. (Accusativic rather than Ablativic in a Latin sense - says he talking rubbish)

I just felt, it was not quite right, but I know all my English teacher would laugh at me heartily. (I was consistently their worst pupil...)

by PeWi on Fri Mar 31st, 2006 at 11:46:14 AM EST
[ Parent ]
So, according to this grammar, "go between A and B" is incorrect?

Usages 2 and 3 are metaphorical motion (but 4 isn't, that's what distinguishes 3 and 4, but I have some doubts about that), as George Lakoff would say. However, you are right, it does not seem to include the endpoints.

It is interesting that one can say 'from A to B' or 'from B to A' but there is no way to indicate going from one point to the other while leaving the direction ambiguous. This is why oriented manifolds are an easier concept to grasp than unoriented ones (and the integers an easier concept to grasp than parity).

I'll stop now.

A society committed to the notion that government is always bad will have bad government. And it doesn't have to be that way. — Paul Krugman

by Carrie (migeru at eurotrib dot com) on Fri Mar 31st, 2006 at 11:53:08 AM EST
[ Parent ]
"there is no way to indicate going from one point to the other while leaving the direction ambiguous"

I thought about this for a moment, and was wondering whether any of the following could work:

"go from A towards B" (some ambiguity remains)
"go from A straight to B" (little or no ambiguity?)
"go east from A to B"

?

by Alex in Toulouse on Sat Apr 1st, 2006 at 05:25:33 AM EST
[ Parent ]
No you don't get it. Migeru looks for a form in which it is not defined whether you go from A to B or vice versa, only that you travel between these two endpoints.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Sat Apr 1st, 2006 at 08:01:36 AM EST
[ Parent ]
Oh damn you're right, I misread Migeru's "ambiguous" for "unambiguous" (I have no idea why).
by Alex in Toulouse on Sat Apr 1st, 2006 at 08:08:14 AM EST
[ Parent ]
Now I suppose you could only come close to finding a solution to Migeru's dilemna by using a area or a path rather than two points. Because by using two points you define a direction, even unwillingly, since the 1st point you write will be assumed to be the starting one for your direction.

With paths it's easier ... "he travelled on the road between A and B" ... though using sequential letters may through you off here (try instead: "he travelled on the road between Paris and Berlin for months")

With surfaces even easier ... "he travelled in Germany" (which to the alert reader is the zone that lies roughly between A and B)

by Alex in Toulouse on Sat Apr 1st, 2006 at 08:17:24 AM EST
[ Parent ]
I mean "may throw you off"
by Alex in Toulouse on Sat Apr 1st, 2006 at 08:18:00 AM EST
[ Parent ]
Actually, in German rail magazines, if they only say a pictured train runs between say Berlin and Hamburg, I find direction is often not what you'd assume from the word order.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Sat Apr 1st, 2006 at 08:23:57 AM EST
[ Parent ]
Which I suppose means I was right in assuming there was something about german grammar inplicit in PeWi's comment.

A society committed to the notion that government is always bad will have bad government. And it doesn't have to be that way. — Paul Krugman
by Carrie (migeru at eurotrib dot com) on Sun Apr 2nd, 2006 at 05:09:49 AM EST
[ Parent ]
Well, my native, english speaking wife, was laughing her head of, when I told her about this problem - so yes, German Grammar overload...
by PeWi on Sun Apr 2nd, 2006 at 10:28:38 AM EST
[ Parent ]
interesting side issue to this.

They did some research in Franken and asked people about the direction to the next village and found correlation between the relative age of the villages and the prepositions used to describe the way. So "over there, " the other village was younger, and "back there" the village was older.
Funny eh.

by PeWi on Sun Apr 2nd, 2006 at 10:32:16 AM EST
[ Parent ]
Wow.

A society committed to the notion that government is always bad will have bad government. And it doesn't have to be that way. — Paul Krugman
by Carrie (migeru at eurotrib dot com) on Sun Apr 2nd, 2006 at 03:52:10 PM EST
[ Parent ]

Display:

Occasional Series