Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Mi ge-i ru is about as close as you can get to "Miguel". "r" and "l" are indistinguishable in Japanese which leads to a lot of misspellings and mispronunciation by Japanese.

According to my Japanese friends "Migeru" is not at all common in Japanese. In fact it's the kanji transcription of "Miguel".

The fun part is what kanji are used to transcribe the syllables of the name. You can come up with hilarious phrases. The Chinese under Mao regularly used deprecatory kanjis to transcribe evil capitalist world leaders' names. Unfortunately I don't remember any off hand. A vague memory of a US Sec of State coming off as "ugly evil man with long nose".

So, kanji-wise, Mi gei ru can come off hilarious or slightly poetic.

by de Gondi (publiobestia aaaatttthotmaildaughtusual) on Mon Dec 31st, 2007 at 01:26:41 PM EST
[ Parent ]

Others have rated this comment as follows:


Occasional Series