The European Tribune is a forum for thoughtful dialogue of European and international issues. You are invited to post comments and your own articles.
Please REGISTER to post.
A blatherskite may either be noisy talker of blatant rubbish or the foolish talk or nonsense that such a person spouts. It's actually a Scots word, really a pair of words, known from the seventeenth century on. These days, though, it's more American than either British or Scots. That came about through one of those curious accidents of linguistic history that make the study of etymology such fun. Both halves of the word seem to be from Old Norse. Blether is a Scots word meaning loquacious claptrap, which comes from Old Norse blathra, to talk nonsense; it exists in various forms now, such as blather or blither (if you call someone a blithering idiot, as people in Britain often did in my youth, you're using the same word, though most of the meaning had by then been leached out of it). Skate (skite, as Australians and New Zealanders will know it) is more problematic, but is the Scots word for a person held in contempt because of his boasting, which may derive from an Old Norse word meaning to shoot (and, if true, is probably the origin of the American skeet, as in skeet shooting, so that phrase actually means "shoot shooting"). Blatherskite is first recorded in an old Scots ballad called Maggie Lauder, attributed to Francis Sempill (or Semple) and dated about 1643, still well known today. There are various transcriptions of the first verse, one being: Wha wadnae be in love wi' bonnie Maggie Lauder? A piper met her gaun tae Fife and speirt what was't they ca'd her. Right dauntingly she answered him, "Begone ye hallanshaker. Jog on your gate ye blether skyte, my name is Maggie Lauder". A rough translation into modern English is: Who wouldn't be in love with beautiful Maggie Lauder? A piper met her going to Fife and asked what people called her. Discouragingly she answered him, "Go away, you vagabond! Be on your way, you talkative boaster, my name is Maggie Lauder".
A blatherskite may either be noisy talker of blatant rubbish or the foolish talk or nonsense that such a person spouts. It's actually a Scots word, really a pair of words, known from the seventeenth century on. These days, though, it's more American than either British or Scots. That came about through one of those curious accidents of linguistic history that make the study of etymology such fun.
Both halves of the word seem to be from Old Norse. Blether is a Scots word meaning loquacious claptrap, which comes from Old Norse blathra, to talk nonsense; it exists in various forms now, such as blather or blither (if you call someone a blithering idiot, as people in Britain often did in my youth, you're using the same word, though most of the meaning had by then been leached out of it). Skate (skite, as Australians and New Zealanders will know it) is more problematic, but is the Scots word for a person held in contempt because of his boasting, which may derive from an Old Norse word meaning to shoot (and, if true, is probably the origin of the American skeet, as in skeet shooting, so that phrase actually means "shoot shooting").
Blatherskite is first recorded in an old Scots ballad called Maggie Lauder, attributed to Francis Sempill (or Semple) and dated about 1643, still well known today. There are various transcriptions of the first verse, one being:
Wha wadnae be in love wi' bonnie Maggie Lauder? A piper met her gaun tae Fife and speirt what was't they ca'd her. Right dauntingly she answered him, "Begone ye hallanshaker. Jog on your gate ye blether skyte, my name is Maggie Lauder".
A rough translation into modern English is:
Who wouldn't be in love with beautiful Maggie Lauder? A piper met her going to Fife and asked what people called her. Discouragingly she answered him, "Go away, you vagabond! Be on your way, you talkative boaster, my name is Maggie Lauder".
by gmoke - Aug 14 5 comments
by gmoke - Aug 19
by Frank Schnittger - Aug 12 8 comments
by Oui - Aug 12 28 comments
by Frank Schnittger - Aug 1 20 comments
by Frank Schnittger - Aug 3 4 comments
by Oui - Jul 12 53 comments
by gmoke - Aug 1
by Oui - Aug 19
by Oui - Aug 1720 comments
by Oui - Aug 169 comments
by Oui - Aug 151 comment
by gmoke - Aug 145 comments
by Frank Schnittger - Aug 128 comments
by Oui - Aug 1228 comments
by Oui - Aug 952 comments
by Oui - Aug 718 comments
by Frank Schnittger - Aug 34 comments
by Oui - Aug 31 comment
by Oui - Aug 211 comments
by Frank Schnittger - Aug 120 comments
by gmoke - Jul 313 comments
by Oui - Jul 3016 comments
by Oui - Jul 30
by Oui - Jul 261 comment
by Oui - Jul 253 comments