The European Tribune is a forum for thoughtful dialogue of European and international issues. You are invited to post comments and your own articles.
Please REGISTER to post.
The probable derivation of this phrase is an allusion to tradesmen, who owned their own tools and took them with them in a bag or sack when they were dismissed from employment. It has been known in France since the 17th century, as 'On luy a donné son sac'. The first recorded English version is in Charles Westmacott's The English Spy, 1825: "You munna split on me, or I shall get the zack for telling on ye." In his 1869 'Slang Dictionary', John Hotten records these alternatives - 'get the bag' (from the North of England) and 'get the empty' (from London).
The probable derivation of this phrase is an allusion to tradesmen, who owned their own tools and took them with them in a bag or sack when they were dismissed from employment.
It has been known in France since the 17th century, as 'On luy a donné son sac'. The first recorded English version is in Charles Westmacott's The English Spy, 1825:
"You munna split on me, or I shall get the zack for telling on ye."
In his 1869 'Slang Dictionary', John Hotten records these alternatives - 'get the bag' (from the North of England) and 'get the empty' (from London).
It is on the internet, so it must be true.
by Frank Schnittger - May 31
by Oui - May 30 10 comments
by Frank Schnittger - May 23 3 comments
by Frank Schnittger - May 27 3 comments
by Frank Schnittger - May 5 22 comments
by Oui - May 13 65 comments
by Carrie - Apr 30 7 comments
by Oui - May 3113 comments
by Oui - May 3010 comments
by Frank Schnittger - May 273 comments
by Oui - May 2718 comments
by Oui - May 24
by Frank Schnittger - May 233 comments
by Oui - May 1365 comments
by Oui - May 910 comments
by Frank Schnittger - May 522 comments
by Oui - May 449 comments
by Oui - May 312 comments
by Oui - May 29 comments
by Oui - Apr 30273 comments
by Carrie - Apr 307 comments
by Oui - Apr 2644 comments
by Oui - Apr 889 comments
by Oui - Mar 19143 comments